Lo mot deu mes, seteme de 2025

Lo mot deu mes, seteme de 2025

1 mois, 1 mot, 1 mail pour découvrir la langue ! 🦘

 

Saut

 

            Adishatz Ciutadans !🔊 Septembre en Béarn est là ! Prêts à vous plonger dans la culture locale ? À commencer un nouveau cours avec le CFPÒC, peut-être ? En un mot, prêts à har lo saut🔊 (franchir le pas) ?

            Lo saut🔊 est bien évidemment le saut, le bond mais pas seulement : c’est aussi une cascade, une chute d’eau (ou de moulin) et également… La saillie animale ! Nombre de dérivés sont au rendez-vous : tressaut🔊 (sursaut), arresaut🔊, (rebond), arrèrsaut🔊 (bond en arrière), subersaut🔊 (saut périlleux) et j’en passe…

Saut

            Les sautaires o sautadors🔊 (sauteurs) peuvent sautar, arresautar🔊 (sauter, rebondir), ou encore sautejar, sauterejar, sauticar, sautiquejar, sautericar, sauteriquejar🔊 (sautiller) en faisant des sautets, sautòts, sauteriquets, sautericòts, sautilhets o sautilhòts🔊 (de petits sauts).

Sauteur

            Ces dérivés ont servi à désigner moult animaux sautilleurs, à l’instar de la codèita sauteriquenta🔊 (bergeronnette sautillante) ainsi que lo sauta-coda, sauta-coa🔊 (passereau troglodyte) mais, plus rare, également un poisson : lo sauton🔊 (mulet sauteur). Inutile de dire que la star toutes catégories est bien sûr lo sautaprats, lo sautarèu🔊 (la sauterelle, le criquet), aussi appelés sautagrith🔊 ou sautahen🔊 pour les plus petits d’entre eux.

Bergeronnette

 Sauta coda

Mulet Sauteur

Sautaprats

Sauterelle

Criquet

            Plus inattendu, on retrouve Saut en toponymie, venant de saltus en latin... Avec un sens différent ! Ainsi, en Béarn, vous avez Saut🔊 (de Navailles) mais également Eth Saut🔊(1), désignant un bois, une forêt, un défilé forestier. Il en va de même pour Saut Mejan🔊 dans le Lot-et-Garonne (2), ou encore Sautèrnas🔊 en Gironde (3). Le comble revient au nom éponyme du bois de Saut🔊, à Monein !

Eth Saut

            Transition toute trouvée : qui dit Monenh🔊, dit évidemment sauts biarnés🔊, ce dernier étant l’un de ses plus fiers (et longs !) représentants. Mais cette danse est-elle endémiquement béarnaise ? Quid des sauts bascos🔊, alors ? L’origine est très débattue et il semblerait bien que les uns les autres se soient influencés… La spécificité béarnaise proviendrait de pratiques antérieures de rondes et de danses paysannes, tout en gardant des traces possibles de rites d’initiation et de sociabilité masculine, alors que les premières formes des sauts bascos🔊 étaient déjà très structurées, dès le XVIᵉ siècle : solennels, codés socialement et ritualisés. (4)

            Bien évidemment les traditions évoluent avec le temps, tout autant que le sens que peut prendre le saut dans ses diverses expressions imagées : ça sauta a l’uelh🔊 (sauter aux yeux) tant que ça que je souhaite sautar de la craba au perèr, de sèga en bruishòc🔊 (sauter du coq à l’âne) ? Vous pouvez gahar la pelòta au saut🔊 (saisir la balle au bond), vous savez, je ne suis pas si sauta-au-peu🔊 (susceptible) que j’en ai l’air. Toutefois un conseil : si vous avez l’habitude de har sautar los escuts🔊(dépenser largement), vous risquerez bien vite de har sautar la banca🔊 (faire banqueroute), et finir par sautar lo maishant pas🔊 (quitter ce monde).

Craba Perer

            Mais ne soyons pas si pessimistes et restons sur les jeux de langue ! Vous pouvez à loisir jouer à sauta-pè🔊 (cloche-pied), à sauta-barralha🔊 (à la courte échelle) et bien sûr réaliser un splendide sauta-còrn🔊 (saute-coin, figure des quilles de 9) ! Mais je resterai sur ce jeu enfantin qu’est lo guiròt-sauta o lo sautacraba🔊 (saute-mouton) qui existe aussi en formule sautacrabèra, sautacrabòt🔊 (jeu du cheval fondu) avec cette formulette à scander avec le petit dernier sur les genoux, livrée par Lespy : « Sauta la brosta, Sauta qui posca ; Sauta Margòt, Sauta qui pòt ! »🔊 (5)

Saute Mouton

Sauta crabèra

            Profitez bien des sautsbascos o biarnés – lors de la Sautejada🔊 des Menestrèrs Gascons🔊, ou en les apprenant au Red Lion grâce à Tiss’Liens, par exemple ! Bona rentrada sauteriquenta !🔊

 

Michaël Barret

per Gat-esquiròu

 

  1. Michel Grosclaude, Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, edicions reclams Escòla Gaston Febus, 2006
  2. Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes. Lot-et-Garonne, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2012
  3. Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Gironde, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008
  4. Jean-Michel Guilcher, La tradition de danse en Béarn et pays basque français, Paris, Maison des sciences de l’homme, 1984
  5. Vastin Lespy et Paul Raymond, Dictionnaire béarnais ancien et moderne, Marrimpouey nouvelle édition, novembre 1998

 

Credits fòtos :

Commons Wikimedia, Facebook & Générateur d'images Canva